SSブログ

survive=~の後も有効である、incorporate=反映させる [ネイティブのこなれた表現]

先週更新できなかったのですが、ネタがなかった為です。
最近、この仕事に向いていないのではないか、この仕事に必要な能力がないのではないかと考え始め、気力が減退し、ネタを見つけようとする気力が損なわれていました。

有名な、動詞の使い方の例ですが、日本人の発想では思い浮かびにくいと思いました。

・A be incorporated into B 「AをBに反映させる」
incorporate=組み込む、とだけ覚えていると、和訳しづらいと思います。
ビジネス技術実用英語大辞典にも載っていますが、incorporateの「反映する」という意味が、使い勝手がいいと思いました。
マニュアルについての説明で、
"Any modification to the equipment shall be incorporated into the manual."
という文が、下訳では「マニュアルに、装置への変更が加えられること」と訳されていました。下訳でこのような意味の分からない日本語に訳されてしまっていたので、この表現に注目することになりました。
「装置が改造された場合には、マニュアルにもその改造を反映させること」という意味になります。

・survive→「~の後も有効である、~の後も生き残る」
The provision survives the termination of this Agreement.
「この条項は、合意期間の終了後も有効である。」
"is effective after"では「合意期間の終了後に」になってしまうし、"is effective even after"などでは契約書の文言としては冗長なので、surviveを使ったこの表現は、簡潔だなぁと思いました。


nice!(1)  コメント(4) 
共通テーマ:学問

nice! 1

コメント 4

Hirosuke

「更新がないな、どうしたんだろ、忙しいんだろな」と思っていたら!なんてことを言ってらっしゃるんですか!?
oceanbridge さんのこのブログは、僕やMarkさんのように工業英検1級を目指す方々、技術英語の現場にいる方々、実務翻訳家の方々の集う場ではありませんか。
元気出してくださいよ、師匠!
ところで、下訳がひど過ぎやしませんか。僕にやらせてくださいな。(笑)
冗談でなく、僕は密かに転職を企てています。正当なことを主張しても通らない、間違っていると指摘しても理解さえしてもらえない、マニュアルではあってはならない「逃げ」「ごまかし」「意味不明」の文言を書かされる・・・さすがに疲れてきました、今の会社。
もっと自分の力を発揮できる、もっと自分を伸ばしてくれる、そんな会社はないものかと探し始めています。
転職するためには勉強しなくては。「技術英語」をもっとちゃんと読んで、腐り始めた脳ミソを活性化しなくては。そんなふうに思う今日この頃なのです。
by Hirosuke (2007-01-31 02:35) 

oceanbridge

本当にありがとうございます。なかなか悩みは解消しませんが、ブログをやっていることによって、Hirosuke様から励ましの言葉をいただき、あまりに嬉しくて感動しています。
下訳は、確かに、ひどいです。逆に、下訳を読むと、日本人が英訳する場合に発想としてなかなか出づらい表現を見つけることができるので、勉強になっています。

Hirosuke様の職場に関しては的外れかもしれませんが、上司と相談して勝手に修正する、なんてことは無理ですよね。
by oceanbridge (2007-01-31 21:59) 

オテナの塔

surviveが使えるのですね。なるほど。 特に”(shall, will, would) survive (the) termination”と続けて多用されるのですね。Googleではオドロキの約 673,000 件以上! きっと法律分野では常識なのでしょう。つぎの機会に利用したいと思います。しかし思い出せるかなあ。わたしの記憶の中でこの単語、surviveするでしょか?? remains valid afterでもくどくはないと思います。Googleでの検索では、約 21,800 件出てきました。この場合はremainがbe動詞とevenを兼ねているようです。surviveの場合は、さらにafterも兼ねている感じですね。
by オテナの塔 (2007-02-18 16:38) 

oceanbridge

オテナの塔様、お久しぶりです!コメントありがとうございます。673,000 件以上というのは、驚きました。remains valid afterは、くどくなくて良い表現で、いろいろな場面で使えそうです。
by oceanbridge (2007-02-20 19:26) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。