愚痴と、タダ技術英語サイト [お勧めサイト]
技術英語ではありません。
ブログでこのようなことを書くのも妙ですが・・・
会社は各人がしのぎを削る場所だというのは、分かってはいます。でも、最近、一緒に仕事をしている複数の人たちに、立て続けに嘘をつかれたりコトを必要以上に大げさに言われたりして、閉口しています。
今まであまりこういうことはなかったので、自分が甘かったのかなと感じる面もありますが、非常に悪意を感じ、会社に行くことが苦痛に感じられてしまいます。もうそろそろ、この職場はもう沢山だよ、という暗示なのかなと思ったりします。
これだけでは申し訳ないので、タダ技術英語(Hirosuke様の影響を受けていますね)ページを紹介します。
http://www.biwa.ne.jp/~fumika/presen.htm プレゼンテーション・会議に役立つ情報。科学英語リスニングもあります。盛りだくさんのホームページ。
http://www.jat.org/jtt/index.html 日本翻訳者協会の中の、Translation Topicsのページ。http://www.jat.org/index.htmlにはもっといろいろトピックがあります。
http://www.saglasie.com/ar/PT3/sampo/ イカロス出版の『通訳翻訳ジャーナル』で連載された「翻訳さんぽみち」。とにかくすばらしいです。これがネットで無料で手に入るとは。
http://www.medo.jp/me.htm 医学用語の解説です。(技術英語ではありませんが、医学英単語は難しいなぁということで)
http://www.human.tsukuba.ac.jp/~hkaiho/hoyakui.html 翻訳講座ではないですが、テクニカルライティングの心構えが書いてあると思います。
oceanbridgeさま、今日は。
先日、お仕事に対する悩みのようなことを書かれていたので気になっていたのですが、職場の人間関係で疲れておられたのですね。
たしかに職場はしのぎを削る場所かもしれませんが、嘘をついたり、些細なことを騒ぎ立てたりするのはそれとは別の問題です。もしその人たちが何か誤解に基づいてそのような行動を取っているのだとしたら、その誤解の元をつきとめたいですね。
でももしこじれかけた関係をほぐすのが面倒に感じられるなら、この際転職や在宅翻訳への切替を検討されてはいかがでしょうか。翻訳というお仕事は、oceanbridgeさまのような実力があればどこでもできる(仕事が来る)はずですから!!
by toushika (2007-02-08 15:48)
私も以前会社勤めをしていた頃に一人だけ平気でウソをつく人がいました。その人に騙されて、謝罪の出張とは知らずにその人の代わりに出張に行かされたり、ウソの業務報告を聞かされて、やらなくてはいけないことを知らないままでいて後で私が失敗のドロをかぶったり…。
同期で結構仲良くしていた人だったので最初は人間不信になりそうでした。
でも見ている人はちゃんと見ているものなのですよ。別のグループの人に本当の情報を教えてもらえるようになったし、私がドロをかぶったことも上司は私のせいでないことをわかってくれていて、結果私の努力は報われました。
それに当時そのウソつきさん自身もかなり精神的にやられていたみたいで、不安定だったんだろうなぁと今は気の毒に思うこともできます。
どんな仕事でも、自分の実力と仕事に向かう姿勢がしっかりしていれば、きっと報われるはずだと思いますよ~。
by もも (2007-02-08 20:42)
toushika様、もも様、ありがとうございます!!辛い時(今もですが)、頂いたコメントを見て、自分を勇気付けることにします。
仕事と、嘘をついたりすることとは、別次元のことなのですね。いつの間にか、混同してしまっていました。もも様からの、「ウソつきさん自身もかなり精神的にやられていた」というのが、私のケースでも当てはまるような気がします。
by oceanbridge (2007-02-08 20:58)
Hirosukeです。なんか申し訳ありません。僕の決断がoceanbridge さんにまで影響を及ぼしているようで。
僕の場合、直接の仲間には恵まれていると思います。英語力も頼りにしてもらってるし。ただ、上司、会社や取引先の設計さん達、翻訳会社のひどさなどを考えると、この会社にいても僕のキャリアアップにはならない・・・と考えてしまうのです。
でも逆に考えると、「工業英検1級のあいつがそう言うなら間違いない」と絶対的な信頼を勝ち取ることが出来る可能性もある。
会社をやめるにせよ続けるにせよ、やはりブログは休止して勉強に専念しないと。「マニュアルどうあるべきか」という知識はずば抜けているのですが、専門知識がないのが僕の弱点なのです。
タダ技術英語サイトの紹介、ありがとうございました!勉強します!!
by Hirosuke (2007-02-08 23:18)
Hirosuke様の影響を受けているのは、タダ英語(タダ技術英語)のページ紹介、の部分ですので、気にされないようお願いします。こちらこそ、お忙しい中コメントをいただき、とても嬉しいです。
「工業英検1級のあいつがそう言うなら間違いない」と言われたいな~私は1級保持者ですが、「間違いない」と言われるまでには全く到っていません。そう言われるようになりたいです。
by oceanbridge (2007-02-09 21:57)